Гренландский язык – Greenlandic language

история

Гренландский язык был доведен до Гренландии с приходом людей Thule в 1200s. Неизвестно , какие языки были сказаны ранее Саккак и Дорсет культур в Гренландии.

Первые описания гренландский датируются 1600 – х годов, и с приходом датских миссионеров в начале 1700 – х годов и в начале датского колониализма в Гренландии, составление словарей и описание грамматики началось. Миссионер Пол Эгед написал первый гренландский словарь в 1750 году , и первая грамматика в 1760 году.

Гренландский язык - Greenlandic language

Иллюстрация 1: Распределение языковых вариантов инуитов по всей Арктике.

https://www.youtube.com/watch?v=ytaboutru

С датской колонизации в 1700-х годах до начала гренландского самоуправления в 1979 году, гренландский испытывал все большее давление со стороны датского языка. В 1950-х годах, языковая политика в Дании была направлена ​​на укрепление датского языка. Первостепенное значение в том, что после начального образования и официальные функции были проведены в Дании.

С 1851 по 1973 году, Гренландский была написано в сложной орфографии, разработанной миссионерским лингвистом Самуэль Kleinschmidt. В 1973 годе новая орфография была введена, предназначенная для приведения письменности ближе к разговорному стандарта, который значительно изменился со времен Клейшмидтов в. Реформа была эффективной и в последующие годы его, гренландский грамотность получила новый импульс.

датский и гренландский. Сегодня гренландские имеют несколько выделенных новости СМИ: гренландское национальное радио, Kalaallit Nunaata Radioa , который обеспечивает телевидение и радио программы в гренландский. Газета Sermitsiaq , издается с 1958 года, а в 2010 году объединилась с другой газетой Atuagagdliutit / Grønlandsposten , который был создан уже в 1861 году , чтобы сформировать один большое гренландский язык издательства.

До июня 2009 года гренландский поделился своим статусом в качестве официального языка в Гренландии с датским. С тех пор, гренландский стал единственным официальным языком. Это сделали гренландским уникальный пример коренного языка Америк , который признается законом в качестве единственного официального языка полунезависимой страны.

Тем не менее, он по – прежнему считается в «уязвимых» государствах по ЮНЕСКО Красной книге языка как исчезающий . Страна имеет уровень грамотности в 100%. В Западной гренландский стандарт стал доминирующим, ЮНЕСКО доклад маркированы другие диалекты , как исчезающие, и меры , в настоящее время считается , чтобы защитить восточный гренландский диалект.

классификация

Гренландский и другие Гренландский диалекты принадлежат к семейству Eskimo-алеутов и тесно связаны с эскимосских языков в Канаде и на Аляске . Иллюстрация 1 показывает расположение различных языков Eskimoan, среди них три основных диалекта гренландского.

Пример различий между 3 основными диалектами
английский гренландский Inuktun Tunumiisut
люди инуитов инуитов iivit

Самый известный гренландский диалект Запад гренландский (гренландский), который является официальным языком Гренландии. Имя гренландское часто используются в качестве термина накрытия для всех гренландских. Северный диалект, Inuktun (Avanersuarmiutut), говорится в окрестностях города Qaanaaq (Thule), особенно тесно связан с канадским инуктитут.

Восточный диалект ( Tunumiit oraasiat ) , говорят в непосредственной близости от Аммассалик и Ittoqqortoormiit , является самым инновационным из гренландских диалектов, будучи ассимилировали согласных кластеров и гласные последовательности в большей степени , чем West гренландский. Гренландский дополнительно делятся на четыре говоров.

Один , что говорят вокруг Upernavik имеет определенное сходство с Восточно – гренландский, возможно , из – за предыдущей миграции из Восточной Гренландии. Второй диалект говорит в регионе Уумманнака и Disko Bay . Стандартный язык основан на центральном гренландский диалекте в Сизимиешь на севере, вокруг Нук и как далеко на юге , как Маниитски .

Южный гренландский говорят вокруг Narsaq и Какортоке на юге. В таблице 1 показаны различия в произношении слова «человек» в трех основных диалектах. Можно видеть , что Inuktun является наиболее консервативным, сохраняя при этом «GH» , который был в гренландском опущен, и Tunumiisut является самым инновационным, имеющим дополнительно упрощена структурой с помощью eliding на / N / .

Фонология

Письма между косыми чертами / / указывают фонематической транскрипции, буквы в квадратных скобках [] указывают на фонетическую транскрипцию и буквы в треугольных скобках ⟨⟩ указывают стандартное гренландский орфографию.

Гласные

Гренландский три гласные система, состоящая из / I / , / U / , и / а / , что характерно для эскимосско-алеутском языка. Двойные гласные анализируются как два мор , поэтому они фонологически последовательность гласных , а не длинный гласный; они также записываются в виде двух гласных в правописании. Только дифтонг в языке / AI / , что происходит только на концах слов.

Перед увулярные согласные ( [Q] или [ʁ] ), / I / реализуется allophonically , как [е] , [ɛ] или [ɐ] , а / и / реализуется allophonically , как [O] или [ɔ] , и два гласные записываются е, о соответственно (как и в некоторых орфографиях , используемые для кечуа и аймара ). / а / становится отведенного [ɑ] в той же среде. / I / округляется до [Y] , прежде чем губные согласные. / и / фасад к [ʉ] между двумя корональными согласными звуками.

/ щ / “муж” выраженным [щ] .
/ uiqarpuq / ” у нее есть муж” выраженный [ueqɑʁpɔq] и письменные ⟨ueqarpoq⟩.
/ Illu / “дом” произносится [iɬːu] .
/ illuqarpuq / ” у него есть дом” выраженный [iɬːoqɑʁpɔq] и письменные ⟨illoqarpoq⟩.

Согласные буквы

Гренландский имеют согласные в пяти точках сочленения: губные , альвеолярный , небный , велярных и увулярный . Он не имеет фонематическое звонкость контраста, а отличает стопы от щелевых. Это отличает стопы, щелевые и носовых на губной, альвеолярный, велярных и увулярный точек сочленения. Ранее небные шипящие [ʃ] слился с [s] во всем , кроме нескольких диалектов.

Щелевой губно – зубной [е] является контрастным только в заимствованных . Альвеолярная остановка [т] произносятся как аффрикаты [Ц.] до высокого гласного переднего / I / . Часто датские заимствованные содержащие ⟨bdg⟩ сохранить их в письменном виде, хотя это не означает изменения в произношении, например ⟨baaja⟩ [PAJA] «пиво» и ⟨Guuti⟩ [Кути] «Бог»; они произносятся так же , как / ПТК / .

Phonotactics

Гренландский слог прост, что позволяет слоги (С) (V) V (C), где С представляет собой согласной и V представляет собой гласные и В.В. является двойной гласной или слово-окончательного / AI / . Коренные слова могут начаться только с гласного или / р, т, к, д, с, т, п / ; они могут закончить только в / P, T, K, Q / или редко / N / .

просодия

Гренландская просодия не включает в себя стресс , как автономная категория; вместо этого, просодия определяется тональными и durational параметров. Интонация влияет слог веса: тяжелые слоги произносятся таким образом , что может быть воспринято как стресс. Тяжелые слоги включают слоги с долгими гласными и слоги до согласных.

Последний слог подчеркивается в словах с менее чем четырех слогов и без долгих гласных или согласных кластеров. Третий от конца слог подчеркивается в словах более четырех слогов, которые весь свет. В словах с большим количеством тяжелых слогов, слоги с длинными гласными считаются более тяжелыми , чем слоги перед скоплением согласных звуков.

Гренландский язык - Greenlandic language

Удваивать согласные произносятся долго, почти точно с двойной продолжительности одного согласного.

Интонация в ориентировочных пунктов, как правило, поднимается на третий от конца слог, падает на предпоследний слог и поднимается на последний слог. Вопросительная интонация поднимается на предпоследнем и падает на последний слог.

морфонология

Гренландская фонология отличается фонологический от других языков инуит серии ассимиляций.

https://www.youtube.com/watch?v=ytpressru

Гренландский фонология позволяет кластеры, но это не позволяет кластеры двух различных согласных , если первый не является / ʁ / . Во всех остальных случаях первыми согласный в кластере усваиваются ко второй , что приводит к Geminate согласного. Геминальный / тт / произносится [ц] и написано ⟨ts⟩. Геминальный / LL / произносится [ɬː] .

Эти ассимиляции означают , что один из самых узнаваемых слов Инуктитуты, Iglu ( «дом»), является Освещением в Гренландском, где / ɡl / согласной кластер Inuktitut усваивается в глухой альвеолярный боковой щелевой . И слово Inuktitut самого по себе, при переводе на гренландский, становится Inuttut . Старый гренландский дифтонг / аи / уподобился / AA / .

Согласный / об / исчезли , когда между / и / и / I / или / а / . Это означает , что аффиксы начиная с ср – в или -vi имеет форму без [v] , когда завершающая основу , оканчивающиеся на / и / .

Гласный / я / современного гренландский является результатом исторического слияния прото-эскимосов-алеутов гласные * я и * ɪ. Четвертый гласный все еще присутствует в Старом гренландского , как свидетельствует Эгед. В современной Западной гренландский разница между двумя исходными гласные можно различить только morphophonologically в определенных условиях. Гласной , который был первоначально * ɪ имеет вариант [а] , когда предшествующий другую гласную , а иногда исчезает до определенных суффиксов.

Степень ассимиляции согласных кластеров имеет место важная особенность диалектное отделения Polar эскимо, Inuktun , которая до сих пор позволяет несколько ungeminated согласных кластеров, из Западной и Восточной гренландский. Восточный Гренландский ( Tunumiit oraasiat ) сместились некоторые Geminate согласные, например , [ɬː] на [T] .

грамматика

Гренландский язык - Greenlandic language

Двуязычный знак в Нук, показывая контраст между датским и гренландским. Знак переводится на «парковку запрещенной для всех транспортных средств».

Морфология гренландского является весьма синтетической и исключительно суффиксом, за исключением одного весьма ограниченного и окаменелого демонстративного префикса. Это создает очень длинные слова путем добавления строки суффиксов к стержню. В принципе нет ограничений на длину гренландского слова, но на практике слова с более чем полудюжиной словообразовательных суффиксов не так часто, а среднее количество морфем в слово 3 до 5. Язык работает около 318 флективных суффиксы и между четырьмя и пятью сотнями деривационные них.

Есть несколько сложных слов, но много выводов. Грамматика использует смесь головы и зависят от маркировки : как агент и пациент отмечены на предикате и обладатель отмечен на существительных, в то время как зависимые именные гнуть для случая. Морфосинтаксическое выравнивание гренландского является эргативным .

Язык различает четыре человека (1, 2, 3 – й и 4 – й или 3 – й рефлекторные (см избавление и переключатель ссылок ), два числа (единственного и множественного числа, не сдвоенные , как и в инуктитуте), восемь капризы (ориентировочный причастными, императивный / желательное, вопросительный, прошлый сослагательные, будущие сослагательный и привычные сослагательный) и восемь случаи (абсолютив, эргативный, equative, инструментальный, падеж, allative, аблатив и prolative). Глаголы несут bipersonal перегиба для субъекта и объекта. Притяжательное существительное фразы склонять их обладатель, а также для случая.

В этом разделе представлены примеры написаны на стандартной Гренландской орфографии за исключением того, что границы морфем обозначены дефисом.

Синтаксис

https://www.youtube.com/watch?v=https:accounts.google.comServiceLogin

Гренландский различает три открытые классы слов : существительные , глаголы и частицы . Глаголы склонять для лица и числа субъекта и объекта, а также для настроения. Существительные склонять во владение и для случая. Частицы не сгибать.

  глагол Имя существительное частица
слово Oqar-POQ “говорит , что он” Angut «Человек» Naamik «Нет»
Gloss сказать-3р / IND человек. ABS нет
Синь-ppoq “(S) , он спит”
сон-3р / IND
Angut sinippoq «человек спит»
человек. ABS сон-3p / ИНД
Asa-VAA “(S) , он любит его / ее / его”
любовь-3р / 3p
Angut-ф ас-VAA «мужчина любит его / ее / его»
человек – ERG любовь-3р / 3p
Arnaq ас-VAA “(S) , он любит женщину”
женщина. ABS любовь-3р / 3p