Китайский язык: диалекты, распространение, изучение || Китайский язык путунхуа

Статистика и факты о китайском языке

Древнейшие образцы китайской письменности были обнаружены археологами на камнях и панцирях черепах в XIV веке до н.э. Большая часть знаков уже в те времена использовалась для обозначения целых слов.

Языковая группа китайского языка представляет собой совокупность диалектов. Это дает повод языковедам рассматривать его как отдельную языковую ветвь сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи.

Как и языки всех других народов, на протяжении всей истории китайский подвергался множественным изменениям. В течение порядка четырех веков язык центрального северного города страны, который носил название Бэйпин, затем, Бэйцзин и далее Пекин, становился со временем все более популярным и престижным.

Сегодня то, как называется китайский язык, зависит от сферы его употребления и ареала:

  • гуаньхуа или “речь мандаринов”– официальный, чиновничий (отсюда произошло западное его название «мандаринский»). Сегодня этот диалект используется в северной и западной части страны;
  • го юй – национальный, распространен на Тайвани;
  • путунхуа –«общепонятный», «разговорный», произошедший от пекинского диалекта.

Китайский язык: диалекты, распространение, изучение || Китайский язык путунхуа

Путунхуа – официальный, государственный современный язык КНР, Сингапура и Тайваня в наши дни. Относится это название к устной речи, письменная форма наречия носит название “байхуа”.

Распространение китайского языка в мире – заслуга государственной организации «Ханьбань», которая занимается популяризацией его в других странах. В программу входит предоставление грантов на изучение языка в КНР для студентов, конкурсы на уровень владения им и обмен преподавателями с ведущими мировыми вузами.

Список стран, которые сегодня говорят на китайском, включает:

  • Индонезию;
  • Лаос;
  • Камбоджу;
  • Мьянму;
  • Вьетнам;
  • Сингапур;
  • Таиланд;
  • Макао;
  • Тайвань.

И хотя международным языком общения по-прежнему остается английский, в СМИ все чаще поднимается вопрос о глобальном наступлении государственного языка Поднебесной.

Китайская письменность разительно отличается от других известных в мире полным отсутствием букв. Вместо них китайцы используют иероглифы.

Часто можно столкнуться с разного рода китайскими алфавитами, среди которых наиболее распространены Чжуинь фухао на Тайване и пиньинь – в КНР. Китайскую иероглифику в сочетании с собственными азбуками сегодня используют в Корее и Японии.

Тем, кто не знает какой язык в Китае, можно ответить так: один из самых сложных, во всяком случае, для европейцев. Именно по этому критерию китайский язык занесен в Книгу рекордов Гиннеса.

Государственный язык в Китае состоит из более чем 80 тысяч иероглифов, но большинство из них уже не используются и встречаются только в классической китайской литературе.

Факты, которые нужно знать об этих письменных символах:

  • чтобы понять 80 % обычного китайского текста, достаточно выучить порядка 500 наиболее часто встречающихся иероглифов. Для понимания 90-99 % текста придется освоить 1 000-2 400 знаков.
  • чтобы читать неспециализированную литературу и газеты, нужно освоить порядка 3 тысяч иероглифов;
  • китайские однотомные словари чаще всего содержат приблизительно 6-8 тысяч знаков. Самый полный сборник иероглифов включает 85 568 символов.

Сегодня существует две разновидности письменных знаков Китая: упрощенная используется на материковой части страны, традиционная применяется в Гонконге, на Тайване, в ряде других стран.

Раньше китайцы делали записи в столбик сверху вниз, а сами столбцы располагались справа налево. Сегодня принято писать горизонтально слева направо.

Вертикальный формат иногда продолжают использовать жители Тайваня в художественной литературе. В остальных сферах преимущество отдается все же горизонтальному стилю.

Учеными разработано большое количество систем преобразования (транскрибирования) китайского языка в алфавитный формат. Наибольшей популярностью пользуется система ханьюй пиньинь, которая получила официальное признание в самом Китае и в ООН.

Государственный язык в Китае

Квалификационный экзамен по китайскому языку называется Hanyu Shuiping Kaoshi. Он рассчитан на лиц, которые не являются его носителями:

  • иностранных студентов;
  • представителей этнических групп, которые живут в Китае;
  • зарубежных китайцев, планирующих легализацию в Республике.

Результаты этого экзамена признаются во всех странах мира. Полученный сертификат ограничен сроком действия в 2 года.

Чтобы сдать тест, нужно пройти регистрацию на сайте и затем подать заявку на сам экзамен. В аппликационной форме нужно указать, какой уровень языка вы намерены подтвердить.

Всего их 6: чем выше цифра, тем лучше знание языка. Четвертый уровень требуют при поступлении в китайские вузы.

Оплата за экзамен также производится на сайте. За 4-й уровень придется заплатить 400 юаней (3 847 рублей/60 $). После этого на почту будет выслан пропуск на экзамен – admission ticket.

Тем, кто планирует заняться изучением китайского языка, будет полезно узнать некоторые факты о нем:

  • Некоторые лингвисты склонны рассматривать китайские диалекты как отдельную языковую семью.
  • Многие китайские иероглифы имеют одинаковое начертание, отличаясь всего одной линией, что вызвано использованием одних и тех же основ (радикалов).
  • Большинство китайских фамилий являются односложными и записываются одним иероглифом.
  • Благодаря разнообразной тональности изучение китайского помогает развить слух и чувство ритма и рекомендуется тем, кто мечтает стать хорошими музыкантами.
  • Слоговая азбука пиньинь используется в Китае с 1958 года. Тональности в ней передаются знаками, расположенными над буквами.
  • В китайском языке не существует слов «да» и «нет». Вместо них необходимо употреблять синонимические конструкции.
  • Для обозначения количества следует использовать специальные знаки. К примеру, чтобы сказать по-китайски «6 яблок», нужно поставить символ 个.  Таких знаков в китайском порядка 240 штук.

Правила фонетики

Фонетический строй государственного языка КНР формируют его тона. Всего их насчитывается 4 и дополнительный 5-й, нейтральный.

языки Китайской Народной Республики

Новичкам такое разделение на тоны кажется необычным, если учесть еще и то, что схожесть произношения породила большое количество омофонов – слов, которые одинаково звучат.

Коротко о тональностях:

  • Первый тон нужно произносить протяжно и медленно. Он создает ощущение незаконченности предложения.
  • Второй тон предполагает повышение интонации от среднего до высокого уровня, как будто человек переспрашивает или задает вопрос.
  • Третий тон начинается с понижения тональности, а заканчивается резким ее повышением. Очень напоминает выражение недоумения.
  • Четвертый тон имеет ниспадающую направленность и используется для фраз повелительного наклонения.
  • Пятый тон произносится легко, с акцентом на безударные гласные и конец слова.

Изучение китайского начинается именно с освоения тональностей. Для этого, к примеру, можно использовать живую речь или ее запись и стараться подражать ей.

Диалекты

На вопрос, на каком языке разговаривают в Китае, новички чаще всего отвечают – на китайском. И это будет правдой, но только отчасти. Этот язык состоит из множества диалектов, которые могут существенно отличаться друг от друга не только в разных провинциях, но даже и в разных районах одного населенного пункта.

Разнообразие диалектов настолько велико, что иногда понять их носителей практически невозможно. Освоить языки Китайской Народной Республики можно, только изучив официальный язык Китая, который является общим для всех, которым в той или иной степени владеет каждый китаец и который преподают зарубежным студентам в местных вузах.

Разделение китайского языка на большое количество наречий обусловлено географическими и историческими предпосылками. Лингвисты условно подразделяют всю территорию государства на южную и северную.

Исторически сложилось так, что в северных регионах на разных этапах проходили основные политические события. Эта часть страны была целостной.

Юг всегда состоял из множества изолированных друг от друга территорий. Местные жители веками жили в этой части Китая. У них не было необходимости учить другие диалекты, что привело к существенной разнице между существующими сегодня наречиями.

Определяя, сколько диалектов в китайском языке, языковеды выделяют девять групп. Шесть из них используются в центре страны и в прибрежных южных регионах. К ним относятся:

  1. Диалекты У можно услышать в районе городов Нинбо и Шанхай.
  2. Северноминьские диалекты – ареал распространения город Фучжоу.
  3. Южноминьские диалекты – на них говорят в окрестностях городов Сямынь и Шаньтоу, а также на Тайване.
  4. Диалекты хакка распространены в городе Мэйсянь и пригородных регионах, в северо-восточной части провинции Гаундун, в южных населенных пунктах провинции Цзяньси.
  5. Кантонский диалект используется на востоке и в центре провинции Гуандун, включая город Гуанчжоу (Кантон).
  6. Диалекты сян – на них говорят в провинции Хунань.

Данные шесть групп являются обиходными наречиями примерно на территории четвертой части Китайской Республики. Их использует почти треть всего населения. Отличаются они примерно так, как французский и итальянский.

Дополнительно выделяют три подгруппы, которые составляют китайский мандаринский диалект, характерный для северных регионов страны. В эти три группы входят:

  • северные наречия, в том числе диалект Пекина;
  • южные;
  • центральные.

Две последние группы распространены в городах Чунцин, Нанкин и их окрестностях. Отличаются они друг от друга также как американский, британский и австралийский английский языки. Это говорит о том, что в общем понять их можно.

Мандаринский – самый распространенный китайский диалект. Его используют примерно 960 миллионов человек в самом Китае и за его пределами (порядка 71 % всех носителей китайского). Второе место по популярности занимает кантонский диалект.

Полезная информация для туристов

Планируя визит в Поднебесную, следует запомнить несколько правил:

  • На железнодорожных и автобусных вокзалах мало кто говорит на английском, поэтому запасайтесь онлайн-переводчиком, если не уверены в своих знаниях китайского языка.
  • У туристических туалетах существует рейтинг «звездности», как у отелей. Но вот туалетную бумагу, лучше носить с собой. Это же касается запаса салфеток – далеко не во всех кафе их выдают.
  • В КНР вода из крана очень плохого качества. Чистить зубы и мыть овощи нужно бутилированной водой, и на всякий случай следует запастись таблетками от расстройства желудка.
  • Перед поездкой проконсультируйтесь с терапевтом относительно вакцинации.
  • Возьмите с собой дождевик или зонт, репеллент, очки от солнца, сетевой переходник, фонарик (перебои со светом в КНР не редкость).